斜阳老道

楚留香辣鸡pve武当
@垂莲子 家养华山
基三坐标电五四合一
曾经是个胎的气纯
其实是邪羊老道【】

月歌Duet曲中日罗马歌词「年中组」

感谢!

sakuraMoon:

Initium家的圆元宵:



自己注的罗马音,在练习认假名和一些汉字。
中日歌词来自网易云。「Rainy Day」的中文歌词来自B站的评论区。侵删。

★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★

「Rainy Day」
唱:卯月新(CV细谷佳正)& 皋月葵(CV Kenn)

当たり前の日常はいつでも
a ta ri ma e no ni chi jo u wa i dde mo
理所当然的日常一直

僕の足元に転がっていてさ
bo ku no a shi mo to ni ko ro ga tte i te sa
在我的脚边运转着

見た目だけは大人になるけど
mi ta me da ke wa o to na ni na ru ke do
外表看上去虽然变得更大人了一些

本当は少しも
変わっていやしないな
ho n to wa su ko shi mo
ka wa tte i ya shi na i na
但是实际上一点都没有怎么变

消えない迷いに
悩まされているのは
ki e na i ma yo i ni
na ya ma sa re te i ru no wa
因为无法消失的迷惑而感到烦恼

ちゃんと今日を生きてるって事でいいよ
cha n to kyo u wo i ki te ru tte ko to de i i yo
像这样好好地生活在今天,这样真的好吗?

僕には(僕には)
bo ku ni wa (bo ku ni wa )
我仍然(我仍然)

まだ解らないけど
ma da wa ka ra na i ke do
未能完全理解 但还是

無理して(無理して)
mu ri shi te (mu ri shi te)
勉强地(勉强地)

また笑ってみたよ
ma ta wa ra tte mi ta yo
去尝试微笑

理由なんて(理由なんて)
ri yu u na n te (ri yu u na n te )
理由什么的(理由什么的)

後でついてくるから
a to de tsu i te ku ru ka ra
也紧跟着到来了

明日が(明日が)
a shi ta ga (a shi ta ga )
綺麗に見えてればいいや
ki re i ni mi e te re ba i i ya
能见到美丽的明天(明天)就好

ほんの些細な事で躓いた
ho n no sa sa i na ko to de tsu ma zu i ta
因为一些小事而受到了挫折

その間にもまた世界は廻ってて
so no ma i mo ma ta se ka i wa ma wa tte te
这期间里世界仍在转动

見向きもしない等閑な態度で
mi mu ki mo shi na i to u ka n na ta i to de
以随便的态度忽视着一切

立ち止まった僕の
ta chi do ma tta bo ku no
横を追い抜いて行く
yo ko wo o i nu i te yu ku
追逐着驻足停立的我的侧颜

後ろを振り向く
u shi ro wo fu ri mu ku
回首着过往

余裕がないくらい走っても
yo yu u ga na i ku ra i ha shi tte mo
虽然并不从容 但至少奔跑着

昨日の声が僕を呼んでる気がするよ
ki no u no ko e ga bo ku wo yo n de ru ki ga su ru yo
昨日的声音呼唤着我 快点注意吧

俯いて(俯いて)
u tsu mu i te (u tsu mu i te)
低着头(低着头)

何もしていなくても
na ni mo shi te i na ku te mo
如果什么也不做

大事な(大事な)
da i ji na (da i ji na )
重要的(重要的)

今は終わるんだよ
i ma wa o wa ru n da yo
今天就会结束了哦

それでも(それでも)
so re de mo (so re de mo)
尽管如此(尽管如此)

忘れそうになるから
wa su re so u ni na ru ka ra
我不会轻易忘记

昨日に(昨日に)
ki no u ni (ki no u ni)
像昨日(像昨日)

誓うように溜息をついた
chi ka u yo u ni ta me i ki wo tsu i ta
立下誓言一般 轻叹了口气

まるで雨の日みたいだね
ma ru de a me no hi mi ta i da ne
宛如雨天一样

黒いアスファルトに
ku ro i a su fa ru to ni
黑色的沥青

増える染みが広がってく
fu e ru shi mi ga hi ro ga tte ku
逐渐增多逐渐扩大

強がっても空は青いままで
tsu yo ga tte mo so ra wa a o i ma ma de
就算逞强着天空仍然是蓝色的

僕の心を見透かしている気がするよ
bo ku no ko ko ro wo mi su ka shi te i ru ki ga su ru yo
看透我的内心 快点注意到吧

僕には(僕には)
bo ku ni wa (bo ku ni wa )
我仍然(我仍然)

まだ解らないけど
ma da wa ka ra na i ke do
未能完全理解 但还是

無理して(無理して)
mu ri shi te (mu ri shi te)
勉强地(勉强地)

また笑ってみたよ
ma ta wa ra tte mi ta yo
去尝试微笑

理由なんて(理由なんて)
ri yu u na n te (ri yu u na n te)
理由什么的(理由什么的)

後でついてくるから
a to de tsu i te ku ru ka ra
也紧跟着到来了

明日が(明日が)
a shi ta ga ( a shi ta ga )
綺麗に見えてればいいや
ki re i ni mi e te re ba i i ya
能见到美丽的明天(明天)就好


★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★

「月と、星と、まぼろしと」
唱:卯月新(CV细谷佳正)& 皋月葵(CV Kenn)

目を閉じれば夢の世界
me wo to ji re ba yu me no se ka i
闭上眼睛 进入梦的世界

ほら雲の上へ招待
ho ra ku mo no u e e sho u ta i
来吧 在云端上招待你

月明かり 白いドレスと
tsu ki a ka ri shi ro i do re su to
给你如同月光般皎洁的白色连衣裙

金星の指輪をあげる
ki n se i no yu bi wa wo a ge ru
和那金星的戒指

どっちを選ぶの?
do chi wo e ra bu no?
你选择哪一个呢?

後悔させないよ?
ko u ka i sa se na i yo?
不会让你后悔的哦?

今夜は朝まで
ko n ya wa a sa ma de
从今晚到清晨

僕たちと踊ろうよ
bo ku ta chi to o do ro u yo
和我们一起跳舞吧

La La ding dong 僕は(僕は)
La La ding dong bo ku wa (bo ku wa)
La La ding dong我会(我会)

月の化粧で(ほらね)
tsu ki no ke sho u (ho ra ne)
用月亮的装饰(看啊)

君をもっともっと綺麗にするよ
ki mi wo mo tto mo tto ki re ni su ru yo
把你装扮得更加更加的美丽

La La ding dong ご覧(ご覧)
La La ding dong go ra n (go ra n)
La La ding dong请看(请看)

あの海のように(強く)
a no u mi no yo u ni (tsu yo ku)
像那片海一样(强大)

その心も引き寄せたいんだ
so no ko ko ro mo hi ki yo se ta i n da
想把那颗心也引诱过来呢

甘い 甘い 夢の中
a ma i a ma i yu me no na ka
甜蜜甜蜜的梦里

その手伸ばして 僕に
so no te no ba shi te bo ku ni
那双手向我伸来

目を閉じれば夢の世界
me wo to ji re ba yu me no se ka i
闭上眼睛 进入梦的世界

君は夜空のお姫様
ki mi wa yo zo ra no o hi me sa ma
你就是那夜空的公主

瞬く星のウインクと
ma ta ta ku ho shi no u i n ku(wink) to
闪烁的星星在眨着眼睛

猫の瞳がお出迎え
ne ko no hi to mi ga o de mu ka e
和猫的眼眸 正在欢迎你

どっちを選ぶの?
to chi wo e ra bu no?
你选择哪一个呢?

恥ずかしがらないで
ha zu ka shi ga ra na i de
不要害羞呀

今夜も朝まで
ko n ya mo a sa ma de
从今晚到明天早上

僕たちと歌おうよ
bo ku ta chi to u ta o u yo
和我们一起唱歌吧

La La ding dong 君が(君が)
La La ding dong ki mi ga (ki mi ga)
La La ding dong 你(你)

悲しい時は(キラリ)
ka na shi i to ki wa (ki ra ri)
悲伤的时候(瞬间)

僕が代わりに泣いてあげるよ
bo ku ga ka wa ri ni na i te a ge ru yo
让我来代替你哭泣吧

La La ding dong 空に(空に)
La La ding dong so ra ni (so ra ni)
La La ding dong 夜空中(夜空中)

浮かぶ星座の(眠る)
u ka bu se i za no (ne mu ru)
浮现的星座(沉睡)

物語を聞かせてあげよう
mo no ga ta ri wo ki ka se te a ge yo u
让我来给你讲讲它的故事吧

淡い 淡い 夢の中
a wa i a wa i yu me no na ka
浅浅的 浅浅的梦里

その手伸ばして 僕に
so no te no ba shi te bo ku ni
那双手向我伸来

どっちが好きでも
do chi ga su ki de mo
无论你喜欢哪个

僕は構わないよ
bo ku wa ka ma wa na i yo
都没有关系哦

君がずっと ずっと
ki mi ga zu tto zu tto
只要你能一直 一直

笑顔で居られるなら
e ga o i ra re ru na ra
微笑着在我身旁

La La ding dong 僕は(僕は)
La La ding dong bo ku wa (bo ku wa)
La La ding dong 我会(我会)

月のヴェールで(フワリ)
tsu ki no bu e ru de (fu wa ri )
用月之面纱(轻轻地)

君をそっと温めてあげる
ki mi wo so tto a ta ta me te a ge ru
悄悄地给你温暖哦

La La ding dong 君が(君が)
La La ding dong ki mi ga (ki mi ga)
La La ding dong当你(当你)

迷った時は(すぐに)
ma yo tta to ki wa (su gu ni)
迷路的时候(马上)

ポラリスがそっと教えてあげる
po ra ri su ga so tto o shi e te a ge ru
北极星会静静地告诉你哦

La La ding dong 夜が
La La ding dong yo ru ga
La La ding dong 夜晚

明けてしまっても
a ke te shi ma tte mo
即使结束

いつもここから見守ってるよ
i tsu mo ko ko ka ra mi ma mo tte ru yo
我也会一直在这里守护者你哦

甘い 甘い夢をみた
a ma i a ma i yu me wo mi ta
做着甜蜜的 甜蜜的梦

全部まぼろしなの?
ze n bu ma bo ro shi na no ?
难道这一切都是幻想吗?

淡い淡い夢の中
a wa i a wa i yu me no na ka
淡淡的 淡淡的梦里

その手伸ばして空に
so no te no ba shi te so ra ni
那双手伸向了空中



★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★

「DA☆KAI」
唱:叶月阳(CV柿原彻也)& 长月夜(CV近藤隆)

いつの間にか 囲まれて
i tsu no ma ni ka ka ko ma re te
不知不觉间 陷入包围

追いつめられていても
o i tsu me ra re te i te mo
即便已经走投无路

切り開ける ふたりなら
ki ri hi ra ke ru fu ta ri na ra
你我二人 定能走出绝境

助け合って キミと
ta su ke a tte ki mi to
与你齐心协力

教えてくれ その気持ち
o shi e te ku re so no ki mo chi
请告诉我 那份心情

偽りのない 真実
i tsu wa ri no na i shi n ji tsu
是不加伪饰的真心

切り開ける ふたりなら
ki ri hi ra ke ru fu ta ri na ra
你我二人 定能走出绝境

見つめあって ずっと
mi tsu me a tte zu tto
一直注视着你

…ねぇ、ホントに?
…ne e、ho n to ni?
....呐 是真的吗

ねぇねぇもっと真面目にやってよ!
ne e ne e mo tto ma ji me ni ya tte yo!
呐呐 再认真点啊!

話をちゃんと聞いて欲しいな!
ha na shi wo cha n to ki i te ho shi i na!
想让你严肃的听这些话啊!

なんでこんな状況なんだ?
na n de ko n na jo u kyo u na n da ?
为什么会出现这种情况?

なんだろなんだろ、おかしいな!
na n da ro na n da ro、o ka shi i na!
为什么啊为什么、好奇怪啊!

ねぇなんで、ねぇねぇどうして?
ne e na n de 、ne e ne e do u shi te?
呐 为什么啊、呐呐 到底为什么啊?

ねぇねぇこれって、ねぇねぇアレかな?
ne e ne e ko re tte、ne e ne e a re ka na?
呐呐 是这个吗、呐呐 还是那个?

右も左も時間も隙間も
mi gi mo hi da ri mo ji ka n mo su ki ma mo
不论时间还是休假 什么都

無い ナイ 泣きそう
na i na i na ki so u
没有啊 没有啊 快要哭出声

むしろ教えて欲しいよ!
mu shi ro o shi e te ho shi i yo!
倒不如说想让你告诉我!

こっちが知りたい、なにこれ?
ko chi ga shi ri ta i、na ni ko re?
你想知道啊、这是什么?

誰のせいかな、オレのせいかな、ゴメンネ!
da re no se i ka na、o re no se i ka na、go me n ne!
是谁的错呢、难道是我的错、对不起!

ねぇマジで、ねぇねぇヤバイね?
ne e ma ji de、ne e ne e ya ba i ne?
呐 真的吗、呐呐 糟糕了吗?

ねぇねぇこれって、ねぇねぇアレかな?
ne e ne e ko re tte、ne e ne e a re ka na?
呐呐 是这个吗、呐呐 还是那个?

Genau!Genau!Genau!Genau!
真的!真的!真的!真的!

時間もないし、お金もないし!
ji ka n mo na i shi、o ka ne mo na i shi!
既没有时间、又没有钱!

結構内心不安で!
ke kko u na i shi n fu a n de!
我的内心相当不安啊!

不測の事態だ!
fu so ku no ji ta i da!
全是因那不可预测的事态啊!

なんだろなんだろ、おかしいな!
na n da ro na n da ro、o ka shi i na!
为什么啊为什么、好奇怪啊!

ねぇなんで、ねぇねぇどうして?
ne e na n de、ne e ne e do u shi te?
呐 为什么啊、呐呐 到底为什么啊?

ねぇねぇこれって、ねぇねぇアレかな?
ne e ne e ko re tte、ne e ne e a re ka na?
呐呐 是这个吗、呐呐 还是那个?

上も下も余裕もやる気も
u e mo shi ta mo yo yu u mo ya ru ki mo
不论空闲还是干劲 什么都

無い ナイ 泣きそう
na i na i na ki so u
没有啊 没有啊 快要哭出声

まぁまぁ落ち着け!
ma a ma a o chi tsu ke!
算了算了要冷静!

なんとかなるだろ!
na n to ka na ru da ro!
车到山前必有路!

緊急事態も笑顔で!
ki n kyu u ji ta i mo e ga a o de!
应对紧急事件也要露出笑脸!

ふたりで気合だ!
fu ta ri de ki a i da!
你我互相鼓励!

どうにかなんとかDA☆KAIだ!
do u ni ka na n to ka DA☆KAI da!
好歹还能DA☆KAI呢!

ねぇマジで、ねぇねぇヤバイね?
ne ma ji de、ne e ne e ya ba i ne ?
呐 真的吗、呐呐 糟糕了吧?

ねぇねぇこれって?ねぇねぇアレかな?
ne e ne e ko re tte 、ne e ne e a re ka na?
呐呐 是这个吗、呐呐 还是那个?

Genau!Genau!Genau!Genau!
真的!真的!真的!真的!

いつの間にか 囲まれて
i tsu no ma ni ka ka ko ma re te
不知不觉间 陷入包围

追いつめられていても
o i tsu me ra re te i te mo
即便已经走投无路

切り開ける ふたりなら
ki ri hi ra ke ru fu ta ri na ra
你我二人 定能走出绝境

助け合って キミと
ta su ke a tte ki mi to
与你齐心协力

教えてくれ その気持ち
o shi e te ku re so no ki mo chi
请告诉我 那份心情

偽りのない 真実
i tau wa ri no na i shi n ji tsu
是不加伪饰的真心

切り開ける ふたりなら
ki ri hi ra ke ru fu ta ri na ra
你我二人 定能走出绝境

見つめあって ずっと
mi tsu me a tte zu tto
一直注视着你

…ねぇ、ホントに?
…ne e、ho n to ni?
....呐 是真的吗?

さあさあそろそろやりますか
sa a sa a so ro so ro ya ri ma su ka
好啦好啦差不多开始做了

あったりまえでしょやりますよ
a tta ri ma e de sho ya ri ma su yo
当然了要去做了

お先にどうぞ、いやいやどうぞ!
o sa ki ni do u zo 、i ya i ya do u zo !
您先请!不不还是您先请!

いいからどうぞ、マジかよ、どうぞ!
i i ka ra do u zo、ma ji ka yo do u zo!
请您务必先来!真的吗、你先来!

ねぇなんで、ねぇねぇどうして?
ne e na n de、ne e ne e do u shi te ?
呐 为什么啊、呐呐 到底为什么啊?

ねぇねぇこれって、ねぇねぇアレかな?
ne e ne ko re tte、ne e ne e a re ka na ?
呐呐 是这个吗、呐呐 还是那个?

かわせ、ながせ、トリック、トラップ!
ka wa se、na ga se、to ri kku、to ra ppu!
交换吧、忘记吧、诡计啊、陷阱啊!

当然やるだろ!
to u ze n ya ru da ro!
当然要去做啊!

はめられてる、ハサまってる!
ha me ra re te ru、ha sa ma tte ru !
太合适了、深陷其中了!

せばまってる、キまくってる!
se ba ma tte ru、ki ma ku tte ru !
太狭隘了、迅速完成了!

明かりがない、振り向けない!
a ka ri ga na i、fu ri mu ke na i!
没有光亮、无法回头!

打つ手がないない、どうする?
u tsu te ga na i na i、do u su ru?
无计可施了、该怎么办?

そんなの簡単、両手をあげましょ!
so n na no ka n ta n、ryo u te wo a ge ma sho!
这还不简单、举起双手啊!

どうにかなんとかDA☆KAIだ!
do u ni ka n to ka DA☆KAI da!
好歹还能DA☆KAI啊!

両手あげてホールドアップ?
ryo u te a ge te hoーru do a ppu?
举起双手 hand up?

はいはいハイタッチ!
ha i ha i ha i ta chi!
好吧好吧 击掌庆祝!

いつのまにか 囲まれて
i tsu no ma ni ka ka ko ma re te
不知不觉间 陷入包围

追いつめられていても
o i tsu me ra re te i te mo
即便已经走投无路

切り開ける ふたりなら
ki ri hi ra ke ru fu ta ri na ra
你我二人定能走出绝境

助け合って キミと
ta su ke a tte ki mi to
与你齐心协力

教えてくれ その気持ち
o shi e te ku re so no ki mo chi
请告诉我 那份心情

偽りのない 真実
i tsu wa ri no na i shi n ji tsu
是不加伪饰的真心

切り開ける ふたりなら
ki ri hi ra ke ru fu ta ri na ra
你我二人定能走出绝境

見つめあって ずっと
mi tsu me a tte zu tto
一直 注视着你

…ねぇ、ホントに?
…ne e、ho n to ni ?
....呐、是真的吗?


★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★

「淡い花」
唱:叶月阳(CV柿原彻也)& 长月夜(CV近藤隆)

午前4時の夢の終わりに
go ze n yo n ji no yu me no wo wa ri ni
午夜四点 睡梦终结之时

白く揺らめく 君を追いかけた
shi ro ku yu ra me ku ki mi wo o i ka ke ta
追寻着淡白摇曳的你

窓の外は雨の音だけで
ma do no so to wa a me no o to da ke de
窗外只有雨声滴答作响

僕らは 僕らは 夜明けに溶けてゆく
bo ku ra wa bo ku ra wa yo a ke ni to ke te yu ku
我们 我们在天明之中不停溶解消逝

気づかない温度で
ki zu ka na i o n do de
以无法察觉到的温度

忘れさせてくれないかい?
wa su re sa se te ku re na i ka i ?
能否让我遗忘掉呢?

幼い僕の手が
o sa na i bo ku no te ga
由年幼的我

摘み取る 淡い花
tsu mi to ru a wa i ha na
所摘下的 浅色之花

(分かっているよ)
wa ka tte i ru yo
我是知晓的啊

(笑っているよ)
wa ra tte i ru yo
所以微笑着

街を歩く誰も知らない
ma chi wo a ru ku da re mo shi ra na i
漫步于街中 被不曾有人知晓的

花の匂いに 胸を踊らせた
ha na no ni o i ni mu ne wo o do ra se ta
花香激起心中的波澜

独りきりの空が傾いて
hi to ri ki ri no so ra ga ka ta mu i te
在独自一个人天空下俯下头

僕らは (僕らは)
僕らは (僕らは)
bo ku ra wa (bo ku ra wa)
bo ku ra wa (bo ku ra wa)
我们 我们被

よく似た影を引く
yo ku ni ta ka ge wo hi ku
极其相似的影子牵引着

大人になる前に
o to na ni na ru ma e ni
在成为大人之前

履きつぶして捨てたんだ
ha ki tsu bu shi te su te ta n da
将其贯穿击溃然后舍弃

だけど思い出して
da ke do o mo i de shi te
可依旧会回想起来

同じ色 探すから
o na ji i ro sa ga su ka ra
因为彼此都在寻找同样的颜色啊

あの日 きっと僕ら 毛糸のように
a no hi ki tto bo ku ra ke i to no yo u ni
那一天的我们 肯定如同丝线一般

小さくなって 見えなくなって
chi i sa ku na tte mi e na ku na tte
逐渐变得渺小 无法再被看见

お互いの想い 胸に隱して
o ta ga i no o mo i mu ne ni ka ku shi te
把各自的思念 潜藏于心

笑顔の奥で 泣いていたんだ
e ga o no o ku de na i te i ta n da
但笑颜的深处 一定在哭泣着

踏み出せないまま 飲み込んだ声
fu mi da se na i ma ma no mi ko n da ko e
无法迈出前进的步伐 之后哽咽下的声音

小さくなって 見えなくなって
chi i sa ku na tte mi e na ku na tte
逐渐变得微弱 无法再被察觉

思いがけない言葉がこぼれた
o mo i ga ke na i ko to ba ga ko bo re ta
意想不到的言语倾泻而出

サヨナラなんて 言いたくないけれど…
sa yo na ra na n te i i ta ku na i ke re do…
再见之类的 虽然不想说 可还是…

窓の外の雨がきらめいて
ma do no so to no a me ga ki ra me i te
窗外的雨滴在闪烁不停

僕らは (僕らは)
僕らは (僕らは)
bo ku ra wa (bo ku ra wa)
bo ku ra wa (bo ku ra wa)
我们 我们

静かに離れてく
shi zu ka ni ha na re te ku
就这么寂静的离开

終わらないトワイライト
o wa ra na i to wa i ra i to
在这无法终结的黄昏之中

吹き消してまいたいよ
fu ki ke shi te ma i ta i yo
渴望着被吹飞散尽

答えを秘めたまま
ko ta e wo hi me ta ma ma
怀揣着未知的答案

聴かせて もう一度
ki ka se te mo u i chi do
再一次 让我聆听到

今も そっと抱いた はかない夢が
i ma mo so tto da i ta ha ka na i yu me ga
现在也依旧 轻轻拥抱着 虚幻的梦境

小さくなって 見えなくなって
chi i sa ku na tte mi e na ku na tte
逐渐变得渺小 无法再被看见

仮面の自分を 捨てられなくて
ka me n no ji bu n wo su te ra re na ku te
无法舍弃那个戴上假面的自己

泣いていたんだ 泣いているんだ
na i te i ta n da na i te i ru n da
就这么哭泣着 眼泪不止

踏み出せないまま 飲み込んだ声
fu mi da se na i ma ma no mi ko n da ko e
无法迈出前进的步伐 之后哽咽下的声音

小さくなって 見えなくなって
chi i sa ku na tte mi e na ku na tte
逐渐变得微弱 无法再被察觉

思いがけない言葉がこぼれた
o mo i ga ke na i ko to ba ga ko bo re ta
意想不到的言语倾泻而出

サヨナラなんて 言いたくない
so yo na ra na n te i i ta ku na i
再见之类的 我本不想说

だけど きっと僕ら 毛糸のように
da ke do ki tto bo ku ra ke i to no yo u ni
但是 我们肯定就如丝线一般

小さくなって 見えなくなって
chi i sa ku na tte mi e na ku na tte
逐渐变得渺小 无法再被看见

お互いの想い 胸に隱して
o ta ga i no o mo i mu ne ni ka ku shi te
把各自的思念 潜藏于心

笑顔の奥で 泣いていたんだ
e ga o no o ku de na i te i ta n da
可笑颜的深处 一定在哭泣着

それでも 君の名前を呼ぶんだ
so re de mo ki mi no na ma e wo yo bu n da
就算如此 我也呼唤着你的名字

小さくたって 見えなくたって
chi i sa ku ta tte mi e na ku ta tte
就算逐渐变得微弱 无法再被察觉

行方も知れない願いに花を
yu ku e mo shi ra na i ne ga i ni ha na wo
祈愿连行踪都无法知晓的愿望

咲かせるように
sa ka se ru yo u ni
可以让花儿盛开一般

白く 淡い花を
shi ro ku a wa i ha na wo
那朵纯白而淡雅的花儿啊

★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆

注完年中组(特指DAKAI)我觉得我已经要不认识那些假名了……DAKAI的歌词里感叹号和问号太多了,怕影响阅读就把中间的改成了顿号,不知道还好嘛~
一直都特别喜欢「淡い花」的歌词w感觉说到了心坎儿里。

☆有错误欢迎指出~★
☆有时间会加上年长组的链接★


评论

热度(93)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据